ယေန႔ႂကြလာ မိတ္သဟာ ခ်မ္းသာကိုယ္စိတ္ ျမဲပါေစ။ Thank you all to support our Little Myanmar.. Enjoy staying with us.. See you again!

Myanmar Latest News Headlines

VOA News: Burma

Sunday, November 9, 2008

º Children in Burma: Money for molasses

Barbara L. Salisbury and Betsy Pisik
Sunday, November 9, 2008.

By 8 a.m., the Mandalay Tourist Jetty is already bustling with activity. Boats docked offshore bring all kinds of supplies, including peanuts, charcoal and molasses, which local people unload. Children use plastic bowls and old paint cans to collect molasses, which is brought in in large metal drums. (Barbara L. Salisbury/The Washington Times)

MANDALAY, Burma | As the sun breaks over the horizon on Mandalay Bay, a little boy with bulging ribs pulls on a pair of too-large shorts and grabs a plastic bowl.

A young mother collects 2,200 kyat (a little more than two U.S. dollars) for the molasses that her children have spent all day on the beach collecting. This money can make a big difference for the families who live along the water's edge next to the Mandalay Tourist Jetty. This money will help feed and clothe the entire family. (Barbara L. Salisbury/The Washington Times)

The child, who is 9 but looks younger, scampers with other boys and girls across the beach, scraping up puddles of molasses spilled onto the sand, salty wooden ramps and ship holds as cargo is loaded and unloaded at the busy Mandalay Bay Tourist Jetty.
The children will refill their bowls all day, racing back and forth between the heavy drums of sloshing molasses and their rickety homes to fill larger metal containers. When the sun is about to set and the day's molasses has been painstakingly collected from drippings, droppings and splashes, the little boy in the billowing red shorts finally will return home, possibly to supper.
His mother will lift the larger can onto her head, and walk to a collection center where it will be processed into brown sugar to make candy. The family's take for a day's labor: between 1,000 and 2,000 kyat - about $1 to $2.
"It breaks my heart to see them doing this," said a Burmese physicist walking past the jetty who spoke on condition that he not be named. "I'm sure their parents don't want to have to ask them to do it."
Photo Gallery: Burma's sugar babies

click image to view gallery
In the Mandalay Bay, children scamper across the beach, scraping up puddles of molasses spilled onto the sand, salty wooden ramps and ship holds as cargo is loaded and unloaded at the busy Mandalay Bay Tourist Jetty. When the sun is about to set and the day's molasses has been painstakingly collected from drippings, droppings and splashes, the mothers will take a large can to receive the family's take for a day's labor: between 1,000 and 2,000 kyat - about $1 to $2.

Burma - or Myanmar, as it is now known - is achingly poor.
Although rich in natural gas, oil and sapphires, the Southeast Asian nation is among the least-developed countries on the continent. The annual U.N. Human Development Index rated Burma at 132 out of 177 - behind Laos and Cambodia but ahead of East Timor.
Most of the country's vast resources are controlled by the government, a repressive military regime that is isolated from the West and even its own people. But visitors, and there are a few, don't need statistics to tell them what kind of country Burma has become. So many people are living a hand-to-mouth existence with barely adequate food, clothing or shelter. Most of the little education, health care and sanitation available to the ordinary Burmese people is supplied or supplemented by the few relief agencies permitted to work by the military government.
"Aid alone will not bring sustainable human development, never mind peace and democracy," said Robert Templer, the International Crisis Group's Asia program director. "Yet, due to the limited links between Myanmar and the outside world, aid has unusual importance as an arena of interaction among the government, society and the international community."

One-third of Burma's 51 million people live on less than $2 a day, most of them in the rural areas. The situation has only gotten worse since May 2, when Cyclone Nargis slammed into the Irrawaddy Delta, killing up to 140,000 and displacing or fracturing hundreds of thousands of families.
Just as painful, the storm flooded much of the country's most arable land, destroying desperately needed rice, cereal and other food crops.
The government - a conclave of generals that recently moved the country's capital from Yangon to inaccessible Nay Pi Taw in the country's jungle-thick interior - has spent about 5 percent of its annual budget on health care and 15 percent on education, according to the most recent World Bank statistics available.

One brave and defiant young boy sneaks a quick handful of molasses from an open container while the foreman's back is turned. (Barbara L. Salisbury/The Washington Times)

In a land this poor, the privileges of childhood are few: Tiny hands pull weeds in the tobacco fields. Slender arms carry firewood for cooking. Bony backs sway atop donkey carts laden with trash pickings.
One-third of the children under age 5 are underweight or stunted. Ten percent of them will never learn to read. One in five Burmese children born last year will not survive to 40 years of age.
Children as young as 5 become novices in the hundreds of monasteries and nunneries in this deeply Buddhist country, a life of prayer and discipline but also protection. Within these walls are free education, food and shelter from the dangers of a society eroded by chronic poverty.
Without education or skills, "increasing numbers of children work in the informal economy or in the streets, where they are exposed to petty crime, risk of arrest, abuse and exploitation," warned a recent UNICEF country report.
Another U.N. evaluation notes that children well below the age of 18 are forced into armed gangs or recruited into militias and even Burma's national army. This is in violation of the country's own national legislation that prohibits the recruitment of children and international norms that reject their forcible conscription. Forced labor continues to feed the need for workers in mining, construction and timber industries.
By comparison, the children who work the Mandalay Bay Tourist Jetty are relatively well off. They race barefoot over sand and splinters and dodge men straining under the 350-pound drums of molasses to collect the spillage in old metal paint cans. But they are surrounded by friends and tolerated by the stevedores who unload the daily cargo.
Families perch in their makeshift homes along the shore all the way down to the horizon - a community at the water's edge.
It is hard to overestimate the importance of sugar cane in the Burmese economy. It grows on the fertile plains in the north around Takaung and is transported by rickety wooden ships down the Irrawaddy River to Mandalay, where it will be processed into brown sugar and rum.
Five to 10 boats arrive at the Mandalay jetty each day, along with ships carrying charcoal, peanuts and rice. It is impossible to know how many families support themselves by scraping molasses off the boat and truck decks into paint cans or plastic bowls, wading through a fetid surf that is filled with cooking refuse, human waste and washing.
While other 9-year-olds in Mandalay and Yangon dress in green-and-white uniforms and go to school, the keen-eyed boy in the baggy red shorts is engaged in the lowest labor, unskilled and unpaid.
His family may never live in a better home than the jerry-rigged platform with tarpaulin "walls" that offer no protection against monsoons or even animals.
"I was in school," said another molasses-spattered boy who decided to work on the beach instead. "I left because you can't make money when you're in school."

Outside her house, a mother uses a small plastic bowl to strain the molasses her children have collected, removing any bugs or debris that may have fallen into it during transport on the boat or when the children collected it from the beach. (Barbara L. Salisbury/The Washington Times)

The activity on the molasses boats is nonstop. While two men carry a drum of molasses down the wooden planks to the shore, a third plank is used as a return for men who have dropped off other containers. This process starts at daybreak and only ends when the sun goes down. (Barbara L. Salisbury/The Washington Times)

A mother from the village along the Mandalay Tourist Jetty carries a full container of molasses on her head to a small warehouse a few blocks away. Because the large containers, once full, are too heavy for the children to wield, it is the mothers who carry it to market to be sold. (Barbara L. Salisbury/The Washington Times)

While her mother sleeps in their home behind her, a young girl empties a full paint can of molasses into her family's larger bucket. At the end of the day, her mother will take this bucket and sell it to a local businessman, who will turn it into brown sugar. (Barbara L. Salisbury/The Washington Times)

A young girl places her hand underneath the tail pipe of a truck to catch a few small drops of molasses. Burmese children spend all day, from dawn until dusk, collecting small drips and puddles wherever they may fall. (Barbara L. Salisbury/The Washington Times)

A small child reaches his hand up to collect molasses as it drips down the side of a metal container in a stack that is higher than he is. This scenario continues day after day at the Mandalay Tourist Jetty, where the young children diligently collect small puddles, splashes and drips of molasses to fill their buckets and bowls in order to earn money for their families. Many cannot afford to go to school, while others opt not to go because they cannot earn money in school. (Barbara L. Salisbury/The Washington Times)

A small plastic bowl is nearly full with molasses collected from the dirty, muck-filled sand along the Irrawaddy River, which is used as a bathing area, washing area and toilet by the families who live at the water's edge. The small children who collect the molasses can earn about $1 to $2 a day for their families. (Barbara L. Salisbury/The Washington Times)

By 8 a.m., the Mandalay Tourist Jetty is already bustling with activity. Boats docked offshore bring all kinds of supplies, including peanuts, charcoal and molasses, which local people unload. Children use plastic bowls and old paint cans to collect molasses, which is brought in in large metal drums. (Barbara L. Salisbury/The Washington Times)

• Betsy Pisik wrote from the United Nations.

No comments:

Asia > South East Asia > Union of Myanmar United Nations ASEAN
Brunei Cambodia Indonesia Laos Malaysia
Myanmar Philippines Singapore Thailand Vietnam

NOAA Expect La Niña in Myanmar

.....အေမရိကန္ အမ်ိဳးသား သမုဒၵရာ ႏွင့္ ေလထု စီမံေရးရာဌာန(NOAA) ၏ သုေတသနျပဳ စစ္တမ္းမ်ားအရ လာနီညာေၾကာင့္ လာမည့္ လမ်ား၌ အေရွ႕ေတာင္အာရွေဒသတြင္ ပံုမွန္ထက္ ပိုမိုေအးျမသည့္ ရာသီဥတုႏွင့္ ရင္ဆိုင္ရမည္ ျဖစ္ၿပီး မိုးမ်ားျခင္း၊ ျမစ္ေရႀကီးျခင္း၊ ေျမၿပိဳျခင္းမ်ား ႀကံဳေတြ႔ရႏိုင္သည္ဟု ဆိုသည္။

၂၀၁၀-၁၁ ခုႏွစ္တြင္ ျဖစ္ေပၚမည့္ လာနီညာရာသီဥတုေၾကာင့္ ဧရာ၀တီျမစ္၊ ခ်င္းတြင္းျမစ္၊ စစ္ေတာင္းျမစ္၊ သံလြင္ျမစ္ စေသာျမစ္မ်ား စက္တင္ဘာလႏွင့္ ေအာက္တိုဘာလတြင္ ေရႀကီီးႏိုင္ေၾကာင္း သိရသည္။

မိုးသည္းထန္စြာ ရြာသြန္းမႈေၾကာင့္ ခ်င္းျပည္နယ္၊ စစ္ကိုင္းတိုင္း (အထက္ပိုင္း)၊ မႏၲေလးတိုင္း (မိုးကုတ္ၿမိဳ႕နယ္)၊ ကခ်င္ျပည္နယ္ႏွင့္ ရွမ္းျပည္နယ္ ေျမာက္ပိုင္းတို႔တြင္ ေျမၿပိဳမႈမ်ားကို သတိရွိရန္ လိုအပ္ေၾကာင္း ေဒါက္တာထြန္းလြင္က ဆိုသည္။

ထို႔အျပင္ ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ မိုးလြန္ကာလ ေအာက္တိုဘာ၊ ႏို၀င္ဘာလတို႔တြင္ မုန္တိုင္းအႏၲရာယ္ကိုလည္း သတိေပး ေျပာၾကားသြားသည္။

Referred Article: ဧရာဝတီ၊ ဟိန္းေဇာ္
လာနီညာ ရာသီဥတုေၾကာင့္ ေရႀကီး ေျမၿပိဳမႈမ်ား ျဖစ္ႏိုင္

Main Cause of Supreme Heat on Myanmar

စစ္အစိုးရ လက္ထက္တြင္ ၀ိသမ ေလာဘသားမ်ားသည္ အာဏာပိုင္တို႔ႏွင့္ ပူးေပါင္းကာ သဘာ၀ရင္းျမစ္ သစ္ေတာႀကီးမ်ားကို ဖ်က္ဆီးၿပီး၊ ႏုိင္ငံျခား တိုင္းျပည္မ်ားသို႔ မိမိတို႔ ကိုယ္က်ဳိး စီးပြားအတြက္ တရားမ၀င္ ေရာင္းစားလ်က္ ရွိရာ ယခု အခါ ရခိုင္ရိုးမႏွင့္ ပဲခူးရိုးမတို ့မွာ သစ္ပင္မ်ား ေျပာင္သလင္းခါ ေနရေလၿပီ။...

...သစ္ေတာ ျပဳန္းတီးမႈေၾကာင့္ အပူလြန္ကဲကာ ေျမဆီ ၾသဇာ ဆုတ္ယုတ္ ပ်က္စီးၿပီး စပါးအထြက္ႏႈန္း က်ဆင္းေနသလို ငရုတ္၊ ခရမ္း၊ ပဲ၊ ေျပာင္း စသည့္ ေကာက္ပဲသီးႏွံမ်ားလည္း ျဖစ္ထြန္းမႈ မရွိေတာ့သျဖင့္ ေဒသခံမ်ား ဆင္းရဲ က်ပ္တည္းမႈႏွင့္ ရင္ဆိုင္ ေနၾကရသည္။...

Referred Article: Arakan Review ၊ ခိုင္မင္းစံ (ဒြါရာ၀တီ)
ရခိုင္ျပည္နယ္၏ သစ္ေမွာင္ခိုလုပ္ငန္း

Drought Affects Entire Myanmar

... အျခားေသာႏိုင္ငံမ်ားႏွင့္ယွဥ္လွ်င္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ စက္႐ံုႀကီးမ်ား အနည္းငယ္သာရွိေသာ္လည္း နအဖကသစ္မ်ားကိုခုတ္၍ ထိုင္းႏိုင္ငံႏွင့္ တ႐ုတ္ႏိုင္ငံသို႔ တင္ပို႔ေရာင္းခ်ၿပီး ကိုယ္က်ဳိးစီးပြါးအတြက္ သံုးစြဲလြန္း...

“သစ္ေတာေတြခုတ္တာ ၂-ႏွစ္ ၃-ႏွစ္ မကေတာ့ဘူး။ ဆယ္စုႏွစ္ေလာက္ရွိၿပီ။ နအဖက ဒီလုိသာဆက္ၿပီး ခုတ္ေနမည္ ဆိုရင္ ျမန္မာတစ္ႏိုင္ငံလံုး သစ္ေတာေတြ ျပဳန္းတီး ရာသီဥတုေဖာက္ျပန္ၿပီး မိုးေခါင္ေရရွားတဲ့ ျပႆနာပိုႀကံဳရဖြယ္ရွိတယ္”...

Referred Article: Burmese News International ၊ သွ်မ္းသံေတာ္ဆင့္သတင္း
ရာသီဥတုေဖာက္ျပန္ အင္းေလးကန္ႀကီးမႀကံဳစဖူး သိသိသာသာခန္းေျခာက္

Unsafe New Buildings in Yangon

...ရန္ကုန္တြင္ မၾကာေသးမီ ႏွစ္မ်ား အတြင္း ေဆာက္လုပ္ ခ့ဲသည့္ အထပ္ ျမင့္တုိက္ အမ်ားအျပားသည္ ငလ်င္ လႈပ္သည့္အခါ ၿပဳိက်ႏုိင္ဖြယ္ ရိွေၾကာင္း ေဆာက္လုပ္ေရး ၀န္ႀကီးဌာနတြင္ တာ၀န္ ထမ္းေဆာင္ခ့ဲသည့္ အင္ဂ်င္နီယာ တဦးက ေျပာသည္။

“တုိက္ေဆာက္ရင္ အရည္အေသြး စစ္ေဆးတဲ့ အပုိင္းကို အစုိးရက ဖိဖိစီးစီး မလုပ္ႏုိင္ဘူး။ ကန္ထရုိက္ ေတြကလည္း အရည္အေသြးပိုင္း စစ္ေဆးတဲ့ စည္ပင္ အရာရွိေတြကို လာဘ္ထုိးၿပီး စိတ္ႀကိဳက္ ကုန္က်စရိတ္ ေလွ်ာ့ေဆာက္တာ ျဖစ္တဲ့ အတြက္ အရမ္းကုိ အႏၱရာယ္ ႀကီးပါတယ္” ဟု သူက ရွင္းျပသည္။

အသုံးျပဳေသာ ဘိလပ္ေျမ၊ သံေခ်ာင္းမ်ားမွာ သတ္မွတ္ထားသည့္ စံ၊ အရည္အေသြး မရွိေသာေၾကာင့္ အႏၱရာယ္ႀကီးသည့္ အေဆာက္အအုံမ်ားျဖစ္သည္ဟု ထုိအင္ဂ်င္နီယာက ေျပာသည္။

Referred Article: ဧရာဝတီ၊
ရန္ကုန္ၿမိဳ႕လယ္တြင္ တုိက္ၿပိဳက်၊ တဦး ေသဆုံး

84 model & Below Cars To Expel soon From Yangon

ရန္ကုန္တြင္ ေမာင္းႏွင္ေနေသာ ၁၉၈၄ ေမာ္ဒယ္ႏွင့္ ၎အရင္ ကားမ်ားကို ၂ဝ၁ဝ-၂ဝ၁၁ ဘ႑ာႏွစ္မွ စတင္၍ နယ္ၿမိဳ႕မ်ားတြင္သာ ေမာင္းႏွင္ခြင့္ ျပဳေတာ့မည္ဟု ရန္ကုန္တိုင္း ကုန္းလမ္းပို႔ေဆာင္ေရး ညႊန္ၾကားမႈ ဦးစီးဌာန (ကညန) ထိပ္တန္း အရာရွိၾကီးတဦးက ေျပာသည္။...

...''လူေတြ အထင္မွားႏိုင္တာက ေမာ္ဒယ္ေတြ အနိမ့္ဆိုရင္ နံပါတ္အနိမ့္ေတြ ျဖစ္ေကာင္းျဖစ္ႏိုင္တယ္လို႔ ေတြးမိၿပီး မွားႏိုင္တယ္။ ၁၉၈၄ ေမာ္ဒယ္ ေအာက္ကိုပဲ နယ္ေတြအတြက္ အသံုးျပဳရမွာ'' ဟု (ကညန) အရာရွိၾကီးက ဆုိသည္။

Referred Article: မဇၥ်ိမ၊ မင္းသက္
ေမာ္ဒယ္နိမ့္ ကားမ်ား နယ္ႏွင္မည္

Suicides in Myanmar

...“စိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာ အေျပာင္းအလဲဆိုတာ လူတိုင္း ဘဝတသက္တာမွာ တခါေလာက္ေတာ့ ႀကံဳတယ္၊ ကုိယ့္ကိုယ္ကိုယ္ မသိၾကလို႔သာ။ အဲဒီလို တသက္မွာ တခါေလာက္ႀကံဳတတ္တဲ့ စိတ္ဓာတ္ အေျပာင္းအလဲကို မေက်ာ္လႊားႏိုင္ရင္ ထြက္ေပါက္ ရွာၾကတာေပါ့။ စိတ္ဓာတ္ မခိုင္မာတဲ့သူေတြ လုပ္ေလ့ရွိၾကတာပါ” ဟု ရန္ကုန္မွ အေထြေထြေရာဂါကု ဆရာ၀န္ ေဒါက္တာ မ်ိဳးေအာင္က ရွင္းျပသည္။

ပဋိပကၡကိုျဖစ္ေစေသာစိတ္၊ အေျပာင္းအလဲ လက္မခံလိုသည့္စိတ္၊ ဖိအားေပးခံေနရေသာစိတ္၊ လိုအင္ဆႏၵ မျပည့္ေသာစိတ္ႏွင့္ ၿငီးေငြ႔ေသာ စိတ္တို႔က ေသေၾကာင္းႀကံစည္ရန္ တြန္းအားေပးေသာ အေၾကာင္းရင္းမ်ား ျဖစ္ေၾကာင္း အဆုိပါ ဆရာ၀န္က ေျပာသည္။...

...“စိတ္ဖိစီးမႈဆိုတာ လူတိုင္းမွာ ရွိတယ္။ ကိုယ့္အသက္ကို ရန္ရွာတဲ့ အေျခအေနမ်ိဳးအထိ စိတ္ဖိစီးမႈမျဖစ္ေအာင္ သတိထားၿပီး ေနထိုင္ရတယ္။ ေနာက္တခုက ျဖစ္လာၿပီဆုိရင္လည္း အေကာင္းဆံုးျဖစ္ေအာင္ ေျဖရွင္းၿပီး စိတ္သက္သာမႈ ရေအာင္ ဖန္တီး ေနရမယ္။ တရားထိုင္တာ၊ ေလ့က်င့္ခန္း လုပ္တာေတြကေတာ့ အေကာင္းဆံုးပဲ။ ပတ္ဝန္းက်င္မွာလည္း စိတ္က်တဲ့ သူေတြကို ေတြ႕ရင္၊ မိသားစုဝင္ေတြကို ဆရာဝန္နဲ႔ ေတြ႕ဖို႔အတြက္ အႀကံေပးသင့္တယ္” ဟု ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ စိတ္ပညာဌာနမွ ပါေမာကၡ တဦးက ေျပာဆိုသည္။...

Referred Article: ဧရာဝတီ၊ ၾကည္ေဝ
ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ ေသေၾကာင္းႀကံစည္သူ မ်ားျပားလာ

Myanmar Election 2010

...ျမန္မာျပည္မွာ တိုက္ေလယာဥ္က ျပည္သူျပည္သားေတြထက္ အေရးၾကီးေနပံုရတယ္။ ျမန္မာျပည္မွာလည္း ပီရူးႏိုင္ငံမွာ ၾကံဳခဲ့သလို အိတ္ခ်္အိုင္ဗီ၊ ေအအိုင္ဒီအက္စ္ ေဝဒနာနဲ႔ တိုင္းသူျပည္သားေတြ ရင္ဆိုင္ေနရတာက ဆယ္စုႏွစ္တခု မကေတာ့။...

...ေနာက္တခ်က္ကလည္း လတ္တေလာ အျဖစ္အပ်က္ကို ျပန္ၾကည့္ရင္ ၂ဝဝ၈ ခုႏွစ္အတြင္း နာဂစ္မုန္တိုင္းဒဏ္ေၾကာင့္ လူတသိန္းေလးေသာင္းနီးပါး ေသဆံုးခဲ့ၿပီး ရိွသမွ်၊ ပိုင္ဆိုင္သမွ် ပစၥည္းေတြ ဆံုရံႈးခဲ့ရတဲ့ လယ္သမားေတြ ျမစ္ဝကြ်န္းေပၚမွာ သန္းနဲ႔ခီ်ၿပီး ရိွေနတာပါ။ သူတို႔အတြက္ စစ္အစိုးရက ေလာက္ေလာက္လားလား ကူညီခဲ့ပါသလား။...

...ၿပိဳင္ကားေမာင္းေနရေအာင္ ျမန္မာျပည္ရဲ႕ ဓနက အဲသေလာက္ ပိုလံွ်ေနလို႔လားလို႔ ေမးစရာ ျဖစ္လာပါတယ္။ ေဂါက္သီးကြင္းသစ္ေတြ ဖြင့္လွစ္ၿပီး ေဂါက္သီး႐ိုက္ေနတာကိုပဲ လြန္လွပါၿပီ။...

...ေငြ အကုန္တကာ့ အကုန္ဆံုး ကိစၥၾကီး ျပန္ၾကည့္မယ္ဆိုရင္ ေနျပည္ေတာ္သစ္ၾကီး တည္ေဆာက္ခဲ့တာနဲ႔ ကာကြယ္ေရးအတြက္ ေျမေအာက္လိႈဏ္ေခါင္းေတြ တူးေဖာ္ေဆာက္လုပ္ေနတာေတြ ျဖစ္ပါတယ္။ ျမန္မာျပည္သားေတြအတြက္ ၿမိဳ႕ေတာ္ ေနာက္ထပ္အသစ္တခု မလိုပါ။ အေမွာင္ထဲမွာ ဆင္းေနစရာ မလိုတဲ့အတြက္ လိႈဏ္ေခါင္းေတြ၊ ဥမင္ေတြလည္း မလိုပါ။ ႏိုင္ငံသားေတြအတြက္ အလြန္လိုအပ္ေနတာကေတာ့ က်န္းမာေရး၊ ပညာေရးနဲ႔ လယ္ယာစိုက္ပ်ဳိးေရးေတြအတြက္ အကူအညီေတြပဲ ျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီက႑ေတြအတြက္ ေငြကို မသံုးဘဲ တလဲြတြင္ ဆံပင္ေကာင္း ေနၾကတယ္။...

...ေရာဂါအထဆံုး ကိစၥကေတာ့ ႏ်ဴကလီးယား ဓာတ္ေပါင္းဖို တည္ေဆာက္ေရးပါ။ ျမန္မာျပည္မွာ ႏ်ဴကလီးယား စြမ္းအင္သံုးဖို႔ အေရးတၾကီး လိုေနသလားလို႔ ေစာေၾကာစရာ ရိွလာတယ္။...စြမ္းအင္အတြက္ ျမန္မာျပည္သားေတြ ပူစရာ မလိုပါ။ ဒါေပမဲ့ ကိုယ့္တိုင္းျပည္ကေန သဘာဝအရင္းအျမစ္ကို ႏိုင္ငံသားေတြ သံုးစဲြခြင့္ မရတာကေတာ့ အေတာ္ ရင္နာစရာ ေကာင္းပါတယ္။...

...ႏ်ဴကလီးယားေရာဂါ အရူးထတာေၾကာင့္ စစ္ဗိုလ္အမ်ားအျပားကို ႐ုရွားဆီ ပညာသင္လႊတ္တယ္။ ေငြအေျမာက္အျမား သံုးစဲြရတယ္။...တခိ်န္ထဲမွာပဲ ျပည္သူေတြကေတာ့ ပါးစပ္ေဟာင္းေလာင္းနဲ႔ ငတ္ေနရပါတယ္။...

...ကေလးငယ္အမ်ားစု ပါဝင္တဲ့ အငတ္ေဘးနဲ႔ ေသဆံုးခဲ့သူ ေျမာက္ကိုရီးယား ႏိုင္ငံသားေတြ သန္းနဲ႔ခ်ီၿပီး ရိွခဲ့တာကို က်ေနာ္တို႔ မေမ့သင့္။ ႐ိုး႐ိုးနဲ႔ လြယ္လြယ္ေျပာရရင္ အႏုျမဴထိပ္ဖူးတပ္ ဒံုးက်ည္ဟာ ကိုက္စားလို႔ မရပါ။ အႏုျမဴထိပ္ဖူးတပ္ ဒံုးက်ည္ အလံုးတေထာင္ ပိုင္ၿပီး တိုင္းသူျပည္သားေတြက ငတ္ေနတယ္၊ မဲြေနတယ္၊ ပညာမတတ္၊ ႏိုင္ငံတကာအလယ္မွာလည္း မဝင္ဆန္႔လို႔ ဆိုပါရင္...

...နိဂံုးခ်ဳပ္ရရင္ ၂ဝ၁ဝ မွာ ေရြးေကာက္ပဲြ က်င္းပျဖစ္လို႔ အစိုးရသစ္၊ ပါလီမန္သစ္ေတြ ရိွလာတဲ့တိုင္ အခြင့္အေရး မွန္သမွ်ကို စစ္တပ္နဲ႔ သူတို႔ေနာက္ၿမီးဆဲြေတြက ဖားလာလည္း သိမ္း၊ ငါးလာလည္း သိမ္း၊ အကုန္လံုး သူတို႔ အိတ္ထဲ ထည့္ေနသေရြ႔ တိုင္းျပည္ၾကီး ဖံြ႔ၿဖိဳးတိုးတက္ေအာင္ လုပ္ႏုိင္မွာ မဟုတ္...

Referred Article: မဇၩိမ၊ ေဇာ္မင္း
ႏွစ္ခါသံုးခါ အလိမ္ခံရမွေတာ့ ကိုယ့္အျပစ္ေပါ့

Unhealthy Cooking Oil in Myanmar

...က်န္းမာေရးဝန္ႀကီးဌာနမွ စားသံုးရန္မသင့္ဟုဆိုကာ ပိတ္ပင္ထားသည့္ စားဆီ (၄) မ်ဳိးအနက္ ေက်ာက္ပုစြန္တေကာင္တံဆိပ္ စားဆီမ်ားကို ျမန္မာကုန္သည္မ်ားက ေန႔စဥ္တန္ခ်ိန္ ေထာင္ခ်ီ၍ မဲေဆာက္ျမဝတီ နယ္စပ္ကုန္သြယ္ေရး လမ္းေၾကာမွတဆင့္ တရားမဝင္ ျပန္လည္တင္သြင္း...

...ထိုင္း ဆီတင္ပို႔သည့္ လုပ္ငန္းခြင္မွ ျမန္မာအလုပ္သမားတဦးက “ဆီကေတာ့ အရင္ေရာ၊ အခုေရာ ပို႔တာကေတာ့ ဒီဆီပါပဲ။ ျမန္မာဘက္က ကုန္သည္ေတြရဲ႕ လိုအပ္ခ်က္အရ ဆီပံုးမွာ တံဆိပ္ေတြအမ်ိဳးမ်ိဳး ေျပာင္းတပ္ေပးရတာေတြေတာ့ ရိွတယ္”...

...ပိတ္ပင္ထားသည့္ဆီမ်ားကို စားသုံးမိပါက အစာအိမ္အူလမ္းေၾကာင္း ေရာင္ရမ္းျခင္း၊ ပ်ဳိ႕အန္ျခင္း၊ ဦးေႏွာက္အာ႐ုံေၾကာ ထုိင္းမႈိင္းျခင္း၊ ကင္ဆာေရာဂါျဖစ္ေစျခင္းႏွင့္ မ်ဳိး႐ုိးဗီဇ ထိခိုက္ေစျခင္းတုိ႔ကို ျဖစ္ေပၚေစသည္ဟု ျမန္မာက်န္းမာေရးဝန္ႀကီးဌာနက ေရးသားေဖာ္ျပထား...

Referred Article: ေခတ္ၿပိဳင္ ဂ်ာနယ္၊ ရဲရင့္
'ပိတ္ပင္ထားသည့္ စားသုံးဆီမ်ား ျမန္မာျပည္တြင္း ျပန္လည္တင္သြင္း'

Nowadays Myanmar with Fortune Teller

...“အနိမ့္ဆုံးအဆင့္ကေန အျမင့္ဆုံးအဆင့္အထိက ေဗဒင္၊ ယၾတာနဲ႔သြားေနၾကတာပဲ။ တုိင္းျပည္အုပ္ခ်ဳပ္တာေတာင္ ေလာကီပညာနဲ႔ အုပ္ခ်ဳပ္ေနတာကုိး”ဟု စာေရးဆရာက ဆုိ...

...ယင္းကဲ့သုိ႔ ေဗဒင္၊ ယၾတာယုံၾကည္ၾကသည္ဆုိရာတြင္ လူတုိ႔၏ ကံ၊ ဉာဏ္၊ ဝီရိယတြင္ ဉာဏ္ႏွင့္ ဝီရိယ ဘက္က ပိတ္ ေနေသာေၾကာင့္ ကံကုိပဲအားကုိလာကာ အဆုိပါ ေဗဒင္၊ ယၾတာမ်ားကုိ ယုံၾကည္လာၾကျခင္း ျဖစ္ေၾကာင္း ထုိင္းႏုိင္ငံ ေရာက္ ဦးပဥၨင္းတပါးက မိန္႔ဆုိသည္။

“ဉာဏ္နဲ႔ႀကိဳးစားမယ္ဆုိရင္လည္း ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းႀကိဳးစားခြင့္မရွိဘူး၊ ဝီရိယနဲ႔ႀကိဳးစားမယ္ဆုိရင္လည္း ခ်မ္းသာခြင့္ မရွိေတာ့ လူရဲ႕ပြင့္ေနတဲ့ ကံတခုကိုပဲ အားကုိတဲ့အခါမွာ ေဗဒင္ဆရာေတြက ေျပာတဲ့အတုိင္းပဲ ထီေပါက္ႏုိးႏုိး၊ ဟုိက ဒီက ရႏိုးႏုိးနဲ႔ ျဖစ္ေနၾကတာပါ”ဟု ယင္း ဦးဥၨင္းက မိန္႔သည္။

အကယ္၍ ဉာဏ္ႏွင့္ ၀ီရိယပြင့္ၿပီး ကိုယ့္အားကုိယ္ကုိး၍ အလုပ္လုပ္တုိင္းအဆင္ေျပေနမည္ဆုိလွ်င္ ေဗဒင္ တြက္ခိ်န္ ရမည္ မဟုတ္ေၾကာင္း၊ အဓိကမွာ အလုပ္အကိုင္ ခက္ခဲသည့္ျပႆနာေၾကာင့္ျဖစ္သည္ဟု အဆုိပါ ဦးပဥၨင္းက သုံးသပ္...

Referred Article: ဧရာဝတီ၊ သဲသဲ
'ေဗဒင္ ယၾတာ အားကုိးမႈ ပုိတုိးလာေန'

FDA Announced 7 brands of consumable cooking oil

ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ေတာ္စည္ပင္သာယာေရးေကာ္မတီမွ စားသုံးရန္မသင့္ဟု ေၾကညာထားသည့္ နယ္စပ္သြင္းစားဆီ (၇) မ်ဳိးကို ျမန္မာႏိုင္ငံဗဟိုအစားအေသာက္ႏွင့္ ေဆးဝါးကြပ္ကဲေရးဌာန (အက္ဖ္ဒီေအ) မွ စားသုံးရန္သင့္ေလ်ာ္ေၾကာင္း အေျဖေပးလုိက္.....

(အက္ဖ္ဒီေအ) က ဇူလိုင္ (၂၅) တြင္ ထိုင္းႏွင့္ မေလးရွားႏိုင္ငံတုိ႔မွ တင္သြင္းသည့္ စားဆီ (၄) မ်ိဳးကို စားသံုးရန္မသင့္ေၾကာင္း.....

အဆိုပါ (၄) မ်ိဳးမွာ (၁၈) လီတာဝင္ အဝါေရာင္ပလတ္စတစ္ပံုးမ်ားျဖင့္ ထည့္ထားသည့္ ေက်ာက္ပုဇြန္ႏွစ္ေကာင္ (Star Oil ၾကယ္နီပံု)၊ ေက်ာက္ပုဇြန္တစ္ေကာင္ အမွတ္တံဆိပ္၊ ေရနဂါး (Twin Sea Horse အမွတ္တံဆိပ္) ႏွင့္ ငါးေၾကာ္အမွတ္တံဆိပ္ (Pamola Brand) တုိ႔ ျဖစ္.....

ေၾကညာဖမ္းဆီးခဲ့သည့္ စားဆီ (၁၁) မ်ိဳးမွာ အဆိုပါ ဆီ (၄) မ်ိဳးအျပင္ ထိုင္းႏိုင္ငံသြင္း ပုဇြန္တစ္ေကာင္၊ ပုဇြန္ႏွစ္ေကာင္၊ တံငါတံဆိပ္၊ SAKURA ၊ Golding Oil ၊ ကဏန္းတံဆိပ္၊ ၾကယ္စိမ္းတံဆိပ္တုိ႔ျဖစ္...

Referred Article: ေခတ္ၿပိဳင္၊ NEJ
'စည္ပင္ပိတ္ထားသည့္ နယ္စပ္သြင္းစားဆီ (၇) မ်ဳိး စားသုံးရန္သင့္ေၾကာင္း အက္ဖ္ဒီေအေၾကညာ'

Myanmar 500 Kyats Counterfeit Banknotes

ဗဟိုဘဏ္၏ ညႊန္ၾကားခ်က္ပါစာအရ ၅၀၀ တန္ေငြစကၠဴအတုသည္

(၁) ဖေယာင္းစကၠဴကဲ့သို႔ သိသာစြာ ေျပာင္ေခ်ာေနျခင္း

(၂) လံုျခံဳေရးၾကိဳး လံုး၀မပါရွိျခင္း

၃) ေငြစကၠဴ၏ မ်က္ႏွာတဖက္ ျမန္မာႏုိင္ငံေတာ္ ဗဟိုဘဏ္စာသား ပါရွိသည့္ အေပၚဖက္ ထိပ္ပိုင္းအေရာင ္ေပၚလြင္မႈတြင္ ခရမ္းေရာင္မွာ အနီေရာင္ဖက္ သမ္းသည့္အေရာင္ ေပၚလြင္မႈရွိျခင္း၊ ျမန္မာႏိုင္ငံေတာ္ ဗဟိုဘဏ္ စာသား၏ ေအာက္ဖက္အေရာင္ ေပၚလြင္မႈ၌ အနီေရာင္ဖက္ ပိုမိုေပၚလြင္ျခင္း

(၄) ေငြစကၠဴနံပါတ္႐ိုက္ႏွိပ္မႈ၌ နံပါတ္စာလံုးမ်ားမွာ အနည္းငယ္ "ပြိဳင့္" ေသးငယ္ျခင္း၊ အနီေရာင္ ေတာက္ပမႈ နည္းျခင္း

(၅) ေငြစကၠဴ၏ ေရွ႔ေနာက္ မ်က္ႏွာျပင္ ႏွစ္ဖက္စလံုးကို ျခံဳငံု၍ ၾကည့္ပါက ေငြစကၠဴစာရြက္ အေရာင္အေသြးမွာ အ၀ါေရာင္သမ္းေနျခင္း

(၆) ေငြစကၠဴအေပၚ၌ မည္သည့္ေဖာင္းၾကြမွ မပါရွိျခင္း

(၇) ေငြစကၠဴမ်က္ႏွာစာ ယာဘက္ရွိ ျခေသၤ့ဦးေခါင္းေရ စာေအာက္၌ ေဖာ္ျပထားေသာ (၅၀၀) တန္စာလံုး၏ (သံုည) စာလံုးမ်ားမွာ အနည္းငယ္ ေသးငယ္ျခင္း

(၈) နံပါတ္တူ ဘေလာက္ပံုႏွိပ္ ထုတ္လုပ္ထားျခင္း...

Referred Article: မဇၩိမ၊
၅၀၀ တန္ ေငြစကၠဴ အတုမ်ားႏွင့္ ပတ္သက္၍ ဗဟိုဘဏ္ ညႊန္ၾကား